Luego de una carta pública que se le envió por toda la Internet, en donde le decían que no era otra cosa que un gran INVENTOR, FRAUDE y que las porquerías que hacía, no eran ni de Abeokuta ni de Ode Remo, ya que le desmintieron lo de Epega, Enrique de la Torre, insiste en ser ahijado a la fuerza de Epega y mantenerse como el Tedimuela. No importa que le dijeran que era un impostor y un fraude, él sigue hablando como un gran conocedor, que como para poder sobresalir, ahora vuelve a decir que los rezos a las deidades deben ser hechos en el lenguaje natal de la persona que recibe Ifá y no en Yoruba. Ya sabes, las modalidades de Enrique por ser un incapaz para memorizar.
Cuando te digo que este tipejo no es otra cosa que un animal vestido, es un hecho. Todos nos preguntamos como era posible que con los serios cargos que pesaban sobre su cabeza de gran inventor y mentiroso, fuese posible que de forma muy callada, Enrique pudiera, con una escueta carta que no escribieron los Ancianos que lo destituyeron, mantener el cargo de Tedimole.
Fácil, el chantaje, las mentiras y las amenazas le dieron el fruto que él esperaba. Para mantener su título, Enrique de la Torre debía mandar anualmente, la suma de $300.00 dólares americanos. Algo en lo que al parecer tenía un poco de atraso, debido a que el profesor empresario, no tenía tiempo de ir a poner. Pero entonces surge la Carta de los Ancianos de Abeokuta y fíjate como comienza esto. Enrique se va por el camino más débil y conversa con una señora llamada Yeye Olomitutu, a la que no solo le tira tanta miel que empalaga, sino que la llena primero de mentiras. Viene la primera:
I am a scholar born in Cuba, decent person, with more than 20 years in Ifa and Orisa Oñagriñàn me.
Soy un académico nacido en Cuba, persona decente, con más de 20 años en Ifá y Orisha Oñagriñan.
I was once a great political leader in my country and I had to leave Cuba because I was going to kill the Communists for political reasons. I have many godchildren babalawos in Cuba and that is why I can not visit.
Una vez fui un gran líder político en mi país y tuve que dejar Cuba, porque iba a matar a los comunistas por razones políticas. Tengo muchos ahijados Babalawos en Cuba y por eso no puedo visitar.
The fact that they give me a degree in Ifá means to me a way to see my efforts rewarded by more than 35 years for Africa from Cuba when I worked in the diplomatic field.
El hecho de que me dieran un “Grado” en Ifá, significa una forma de ver mis esfuerzos realizados por MAS DE 35 AÑOS entre África y Cuba cuando trabajé en el campo DIPLOMÁTICO”.
I was a character in Cuba in the midst of all diplomats from African nations and went far to diplomats from Nigeria.
Yo era un personaje en Cuba en medio de todos los diplomáticos de naciones africanas y fui tan lejos como a diplomáticos de Nigeria.
Took decades in a struggle for black Africa and against colonialism, I am an avid connoisseur and admirer of Patrice Lumumba in the Belgian Congo. When he was murdered in the Congo President Marian Guabi, I took care of African children to save them from the murderers of President Guabi and thus have been a strong advocate for years in black Africa. I also had the opportunity to work internationally for securing the release of Nelson Mandela in South Africa, etc., Etc.
Tomó décadas de lucha al África negra contra el colonialismo. Soy un ávido conocedor y admirador de Patricio Lumumba en el Congo Belga. Cuando fue asesinado en el Congo Belga por el presidente Marian Guabi, yo cuidé a niños africanos para salvarlos de los asesinos del presidente Guabi y he sido desde entonces un fuerte paladín por años en el África Negra. También tuve la oportunidad de trabajar internacionalmente para ASEGURAR LA LIBERACIÓN DE NELSON MANDELA en Sudáfrica, etc., Etc.
Pero la de asegurar la liberación de Nelson Mandela, la sacó del parque… Esto fue un cuadrangular con bases llenas. Este tipo casi hay que mandarlo a canonizar en África y lo peor de todo es que la Yeye, que no está muy bien de la cabeza, se tragó el cuento completo y sin agua. Enrique de la Torre, lo que sabe de Nelson Mandela, lo vio en televisión. A lo mejor le hizo el Ebbó con Ochosi… ¡Que bárbaro! Luego le pasa la factura con otra mentira, con la cual tuvo que jugar, para tratar de hacerla verdad y te explico como lo hizo:
Now I make efforts here with the president's wife to be allowed to donate money and materials for school children and hospitals in Nigeria from my Foundation World Ifa, this task takes time to be resolved, but I know I will succeed.
Ahora hago esfuerzos aquí, con la Esposa del Presidente, para que se me permita donar dinero y materiales para niños de escuela y hospitales en Nigeria, de mi Fundación Ifá Mundial, esta tarea toma tiempo resolverla, pero sé que voy a tener éxito.
Bajo estas circunstancias, entonces Enrique de la Torre comienza el melodrama ante la Yeye (léase Yeye y no Iyanifa) y casi en líneas Shakesperianas, comienza el llanto que casi llega al cielo (esto le da muchos puntos para un Oscar o por lo menos una mención en los Grammys):
When I get like this a betrayal by some of the elders of a Council of Ifa, I pulled to the ground and very frustrated so many years of my life in my struggle for Africa, the forgotten continent!
Cuando recibí una traición como esta, por parte de algunos de los Ancianos del Concilio de Ifá, caí al suelo y muy frustrado, ¡Tantos años de mi vida en mi lucha por África, el continente olvidado!
Tedimole I was appointed in February 2008. Was agreed with me that every year I would provide a collaboration or contribution of $ 300.00 and I agreed because that takes a bit of bread to the tables of my brothers there in Abeokuta, that ok!
Tedimole fui nombrado en febrero del 2008. Fue acordado conmigo que cada año pagaría una colaboración o contribución de $300.00 y estuve de acuerdo, porque eso lleva un poco de pan a las mesas de mis hermanos en Abeokuta ¡Eso está bien!
I did nothing wrong to Abeokuta and therefore am not prepared to pay any money to Abeokuta, in any case to pay money and moral punishment, which originated the conspiracy against me, but I should not pay money for errors and sins of others. It is at stake here is my dignity is worth more than all the world titles. Yeye I estimate that you understand me.
No he hecho nada malo a Abeokuta y por tanto no estoy preparado para pagar ningún dinero a Abeokuta, en cualquier caso pagar dinero y castigo moral, que se originó de una conspiración contra mí, pero no pagaré dinero por errores y pecados de otros. Lo que está en juego es mi dignidad, que vale más que todos los títulos del mundo. Yeye, yo estimo que usted me entiende.
I can pay even the 300.00 usd in 2010 the Council, but that they in Abeokuta must first grant me a letter signed by the Council for me to put on the Internet and to report that made me an injustice, and that I reset my Tedimole title. To this must be said Daniel Stone in that letter as the great traitor and conspirator who is against me.
If they in Abeokuta not do justice and to rectify this grave mistake for having allowed this conspiracy against me, then I forget everything Abeokuta and denounced publicly in a document that I have developed and next year I'll go with you to Ile of Ife to see the Araba Agbaye.
I make this claim in Abeokuta public if they leave me no choice but to be decent and dignified life for me. I do not accept any negotiation for money to save my dignity, they are the ones in Abeokuta those who have damaged along with Daniel Stone publicly.
Yo hasta puedo pagar los USD$300.00 de 2010 al Consejo, pero ellos en Abeokuta, deben garantizarme una carta firmada por el Consejo, para que yo la pueda poner en Internet y que se reporte que se me hizo una injusticia y que fui reinstalado en mi Título de Tedimole.
Si Abeokuta no hace justicia y rectifica este grave error de haber permitido esta conspiración contra mí, entonces olvidaré todo de Abeokuta y denunciaré públicamente en un documento que he desarrollado y el próximo año iré con Usted a Ile Ife para ver al Araba Agbaye.
Haré este reclamo público en Abeokuta si no me dejan otra opción, para ser decente y tener una vida digna para mí. Yo no acepto ninguna negociación por dinero para salvar mi dignidad, ellos en Abeokuta fueron los que me dañaron junto con Daniel Stone públicamente.
I know you understand me Yeye sister and I understood, is a question of dignity. In my 16-page complaint, which is ready waiting for the position taken Abaeokuta in tomorrow,[…]
Yo sé que usted me entiende Hermana yeye y yo entendí que es una cuestión de dignidad. En mi queja de 16 páginas, que está lista por la posición que tome Abeokuta, para enviarla mañana […]
That is my position; I love my dignity more than any religious title in the world. My dignity can not be negotiated or with 1.000 or $ 500, it is immoral of him who raised at Abeokuta.
I pay my $ 300.00 2010 for the Council when they send me the open letter signed by the Council Babalawo cleaning my honor before all the internet today that makes fun of me because of the letter from Daniel Stone wrote that already my title was resold Tedimole a new person.
Esa es mi posición, yo amo mi dignidad más que cualquier título religioso en el mundo. Mi dignidad no puede ser negociada por $1000 o $500, es inmoral para aquel que la subió (la tarifa) en Abeokuta.
Yo pago mis $300 del 2010 al Consejo, cuando ellos me envíen una carta abierta firmada por el Babalawo del Consejo, limpiando mi honor ante toda la Internet que hoy se burla de mi, debido a la carta que Daniel Stone escribió, donde decía que mi título de Tedimole fue REVENDIDO a otra persona.
Enrique de la Torre ha dado Orisa como Obaluaye, Olokun, Aje Shaluga, Isefa (una mano de Ifá), IGBA Odu, y otros Orisa, solo por nombrar algunos y asegura que todos ellos han sido hechos de la forma y práctica tanto de Ode Remo, bajo la tutela del difunto Afolabi Epega, autor de “El Oráculo Sagrado de Ifá” y los de ahora bajo los Ancianos de Abeokuta. LA AUTENTICIDAD DE AMBAS FUENTES HAN SIDO NEGADAS y sólo estoy aquí para señalar la autenticidad de Ifá y Orisa con las relacionadas a los ancianos de Abeokuta.
¿Dónde está la carta de disculpa de los Ancianos de Abeokuta? ¿Dónde es que dicen que lo que hace sí es lo correcto y apegado a las tradiciones de Abeokuta y a las de Ode Remo? ¿Dónde fue que limpiaron su Dignidad? Nada de esto aparece y aún con una carta abierta donde esto era cuestionado, los Ancianos de Abeokuta no se sintieron aludidos. Ni siquiera se ha dado respuesta a las demandas que hacemos sobre los insultos que hace Enrique de la Torre a la Tradición Afrocubana a nombre de estos mismos Ancianos de Abeokuta. Dignidad, fue víctima de violación y la policía le entró a palos y la arrestó…
Puede que a Enrique de la Torre, no le interese su dignidad, pero a nosotros en la Tradición Afrocubana, sí nos interesa y exigimos saber si los insultos que este engendro prolifera en contra de nuestra tradición, son emitidos por los Ancianos de Abeokuta y exigimos pronto estas respuestas. Pero sobre todo, ya puedes ver cual es su apuro de recoger fondos.
Tu amigo de siempre,
Águila de Ifá